Como a nosotros nos gusta el toku retro y clásico, no podíamos dejar pasar esta oportunidad. A pedido del público empezamos subtitular esta nueva serie setentera: J.AK.Q. Dengekitai, o traducido sería La Tropa Relámpago o de Choque J.A.K.Q. En lo personal me gusta más "Tropa de Choque", aunque suene raro para algunos. Lo cierto es que era un término antaño empleado en la milicia para referirse a un equipo de soldados o tropa destinada a dirigir un ataque (pueden consultar la Wikipedia), en inglés lo suelen traducir como Blitzkrieg (que en realidad es una palabra de origen alemán) y no tiene traducción en español, bueno, llegaría a ser algo como "guerra relámpago" (:v) y la misma palabra se utiliza en la traducción del título: "Dengeki Sentai Changeman", así que para evitar que hayan dos Escuadrones o Tropas Relámpago hemos preferido usar aquí la variante "Tropa de Choque", así que espero que eso no les choque xDD
Bueno, teníamos las intenciones que liberar al menos dos episodios (a lo mejor tres juntos) pero el tiempo no nos dio, aparte que empezar un nuevo proyecto desde su primer episodio es más moroso que hacer el resto de la serie. Siempre los episodios uno toman más tiempo (pregúntenle a todos los que fansubean). Al menos en nuestro caso: tenemos que pasar primero por el proceso informativo e investigativo antes de comenzar a subtitular. Buscamos fuentes fiables que nos pongan al corriente sobre la serie, datos relevantes sobre los personajes, los nombres, los villanos, los ataques, etc. También verificamos las letras de las canciones del opening y el ending; luego está la parte de crear los estilos de la serie, escoger las tipografías más adecuadas, hacer los karaokes, efectos, etc. Bueno, es todo un proceso, mejor dejamos de hablar de ello xD Lo importante es que el resto de la serie podrá ser trabajada con mayor facilidad. :)
Esperemos poder mantener un buen ritmo con este proyecto, sin descuidar los otros que tenemos activos. De todas formas, si alguien del público quisiera ayudar a que esta serie se pueda concluir mucho antes, estamos prestos a aceptar su ayuda; el único requisito es que sepa inglés y disponga de algo de tiempo entre semana para poder trabajar las traducciones. Si no es muy bueno con la ortografía española no hay problema, para eso está nuestro señor Alpaka, que se encarga de la revisión a detalle. Si alguien está interesado escríbanos directamente a la fanpage de Facebook (es un trabajo de fan, así que no esperen paga xD, pero si alguien quiere depositarme a mi número de cuenta se lo paso, je, je, je).
Como este es un episodio estreno y que sirve también como muestra del trabajo que hemos realizado, se los facilitamos en un enlace de MEGA:
https://mega.nz/#!zyp1xYDC!YZJTN6YLqO_GB0USKmzWHYKp1kJIdUnW4lxL234DwbU
Pueden descargarlo y darnos sus opiniones, críticas, consejos, etc. Ya el resto de la serie lo compartiremos por un canal de Telegram (como es costumbre).
Comments